译技点拨
-
英语词汇的特点是涵义范围比较宽,比较丰富多彩,词义对上下文的依赖性比较大,独立性比较小。也就是说当英语中词语孤立的时候,无法说出它
更新时间:2014-01-13 11:11:35 标签:商务英语
-
商务英语源于普通英语,但又是普通英语与商务各领域专业知识的结合。因此,商务英语除具有普通英语的语言学特征之外,又具有其独特性。在商
更新时间:2014-01-10 09:39:36 标签:商务英语翻译
-
听辨,顾名思义,不仅要听还要辨,即思考、分析。听辨是口译过程中的第一个阶段。在这个过程中我们接收到源语信息,并通过种种分析手段把接
更新时间:2013-12-09 09:51:53 标签:英语口译
-
听解过程是医学口译的必要前提,若听不懂或不能完整地听懂原文意思,就不能进行准确的口译。准确的口译(当前普遍认为能听懂70%-80%以上就
更新时间:2013-12-04 09:15:04 标签:医学口译
-
口译是一种实践性很强应用性很高的工作。而口译工作对译员的要求也是非常高的。因为口译是效率极高的一种活动,在限定时间内完成定量的任务
更新时间:2013-12-02 10:34:37 标签:口译技巧
-
随着当今时代的发展,广告已经成为现代生活的重要信息来源,成为人们生活中不可缺少的一部分。而对于广告语的翻译,我们更应该加以重视,努力消
更新时间:2013-11-29 10:35:00 标签:广告翻译
-
商务英语口译是一项很特殊的语言交际活动,它是一种综合运用视、听、说、写、读等知识和技能的语言操作活动。视是指译员须具有观察捕捉说话
更新时间:2013-11-27 09:13:19 标签:商务英语 口译 听力
-
英语翻译公司认为口译过程中的第一环节是听,口译中的听是指全神贯注,注意力高度集中的听。要做到这一点,首先必须对所听的内容充满兴趣。也
更新时间:2013-11-26 10:45:22 标签:口译 口译译员
-
在很多人眼中口译是那么神奇,口译翻译者可以在短时间内把一个人说出来的话用另外一种语言复述下来,作为口译人员不仅要对语言精通,同时也
更新时间:2013-11-25 11:04:27 标签:浅谈 口译 译员
-
口译与笔译的发展背景是不同的,笔译是在口译的基础上发展起来的,之后笔译发展比较迅速;笔译与口译存在着不同的标准、模式,尤其是近几年
更新时间:2013-11-21 09:34:38 标签:笔译 口译
-
在翻译商业广告英语时, 充分了解其文体特征的同时, 还要考虑到语言文化上的差异,修辞手法及语言变异等现象,力求使译出的广告达到预期的
更新时间:2013-11-19 09:21:37 标签:广告翻译 商业翻译
-
在全球经济繁荣的今天,广告已经渗透到生活的每一个角落,成为人们生活中不可缺少的组成部分。广告英语翻译也逐渐脱颖而出,形成一种独具特色
更新时间:2013-11-18 09:20:26 标签:广告翻译 英语翻译
-
每种文体都有某些遣词造句上的常规。英语翻译类文章行文一般直截了当,没有文学作品中的华丽辞藻和花样繁多的修饰词,逻辑性较严密,长句较
更新时间:2013-10-22 09:07:01 标签:英语翻译