同传资讯

  • 翻译公司中同声翻译报价

    翻译公司中同声翻译报价

    同声传译作为一种直接的口译翻译方式,其最大的特点在于效率高,原文与译文的平均间隔时间为三到四秒,最多达到十几秒,所以同声翻译可以最

    更新时间:2017-02-14 11:09:35 标签:同声传译

       74
  • 怎样才能做好同声传译

    怎样才能做好同声传译

    同声传译是指议员在不打断演讲者讲话的情况下,不间断地将内容口译给听众的一种翻译方式,同声传译员通过专用的设备提供即时的翻译,那么怎

    更新时间:2017-02-07 10:18:30 标签:同声传译

       105
  • 2017北京同声传译怎么收费

    2017北京同声传译怎么收费

    北京同声传译要求较高,这是众多同传口译员的心声,其实不仅仅是北京,在其他地方同声传译的要求同样高,作为一个同声传译员,为保持状态,

    更新时间:2017-01-19 14:05:41 标签:北京同声传译

       127
  • 同声传译技能训练四种简单技巧

    同声传译技能训练四种简单技巧

    同声传译试讲源语以口头对的形式源源不断的输给议员,议员从理解到表达只有很短的时间,理解与表达几乎同步,议员一遍翻译已经听到的源语信

    更新时间:2017-01-13 11:03:34 标签:同声传译

       76
  • 同声传译对学历要求限制多吗

    同声传译对学历要求限制多吗

    说到同声传译,多数人感叹哪些能够成为英语同声传译的同学,都知道他们是某高校毕业的,自从一部电视剧《翻译官》的热播,这种思想就更深入

    更新时间:2016-12-22 13:23:51 标签:同声传译

       1520
  • 同声传译中断句的翻译技巧有哪些

    同声传译中断句的翻译技巧有哪些

    同声传译是一项充满挑战的工作,但是同声传译并不神秘,完全可以通过科学的手段进行训练,同声传译是一门艺术,同时又是一门技术,当然同声

    更新时间:2016-12-20 14:11:40 标签:同声传译

       98
  • 同声传译要求议员掌握的技能知识有哪些

    同声传译要求议员掌握的技能知识有哪些

    同声传译又称会议口译,简单的说,就是在会议上将发言人的讲话以不中断的方式翻译成为另外一种语言,同声传译最早出现在第一次世界大战后的

    更新时间:2016-12-16 13:11:58 标签:同声传译

       83
  • 一名高级同声传译员的限制条件有哪些

    一名高级同声传译员的限制条件有哪些

    同声传译作为一种高级的口译翻译行业,有着自己的独特之处,从事同声传译的议员们有着相当可观的薪资,其实同声传译员之所以有如此高的工资

    更新时间:2016-12-05 13:04:32 标签:同声传译

       166
  • 同声传译对时间的要求有哪些

    同声传译对时间的要求有哪些

    同声传译简称同传,又称同声翻译、同步口译,是指议员在不打断讲话者的情况下,不间断的将内容口译给听众的一种翻译方式,同声传译员经过专

    更新时间:2016-11-22 11:24:03 标签:同声传译

       89
  • 驻外同传翻译注意事项

    驻外同传翻译注意事项

    同声传译并非是简单的口译,同声传译员需要有更多的知识积累以及经验积累,在翻译行业中同声传译是高端的服务,但是同传过程中需要注意一定

    更新时间:2016-11-17 13:37:45 标签:同声传译

       341
  • 学习法语同声传译的心得

    学习法语同声传译的心得

    同声传译是用一种语言把另一种语言所表达的意思以讲话人同步的速度口头表达出来。同传在口译中是最难的一项,边听边翻,对译员的要求很高。

    更新时间:2016-11-15 11:30:32 标签:同声传译

       271
  • 影响北京同声传译报价的市场因素有哪些

    影响北京同声传译报价的市场因素有哪些

    同声传译是口译翻译中最直接的翻译方式,是指能够及时翻译出演讲者所要表达的意思,同声传译的特点就是能够很好地衔接不同场合的翻译过程,

    更新时间:2016-11-07 14:16:03 标签:北京同声传译

       74
  • 同声传译收费是按照什么参考来的

    同声传译收费是按照什么参考来的

    随着经济全球化的发展,国际交往越来越多,对专业翻译,特别是同声传译的需求也越来越多,而同声传译是口译的一种,同声传译员能够将发言者

    更新时间:2016-11-03 11:25:25 标签:同声传译

       106

关于我们  |  人才招聘  |  联系我们  |  网站地图

版权所有:北京英信翻译公司   翻译服务热线:010-64128445   传真:010-64128445   邮箱:china_trans@126.com
地址一:北京市朝阳区北苑东路中国铁建广场C座503室  |  地址二:北京市平谷区兴谷经济开发区6区303-157号
备案号:京ICP备09058594号-1     营业执照

截止
2024/12月

已完成文字数量
64.26 亿字

服务满意度
98.9%

98.50%
639.20%

010-64128445