同传资讯

  • 英语技术口译翻译应该遵循的原则有哪些

    英语技术口译翻译应该遵循的原则有哪些

    技术口译是一个相对来讲要求比较高的翻译活动,我国在国际上有很多合作伙伴,因此合作中会进行频繁的业务交流和洽谈,语言是导致无法有效沟

    更新时间:2018-03-21 10:35:48 标签:技术口译,口译翻译

       92
  • 同传翻译服务对工作人员有什么要求

    同传翻译服务对工作人员有什么要求

    同传是两国不同国家沟通交流的桥梁,不同国家之间想要顺利达成共识,最基本的就是语言交流无障碍,这种情况下选择的同声传译的方式沟通的居

    更新时间:2018-03-20 15:27:44 标签:同传翻译,同声传译

       242
  • 如何判断英语同传译员的水平好不好

    如何判断英语同传译员的水平好不好

    同声传译是各种翻译活动中难度最高的一种翻译,并非人人都能胜任,在国际会议这样紧张的环境中,译员要能不间断的边听边译,判断同传译员的

    更新时间:2018-03-13 10:48:23 标签:同声传译,同传

       69
  • 成为一名合格同声传译的前提

    成为一名合格同声传译的前提

    同声传译是口译翻译难度较大的翻译形式,同传工作人员不仅需要有海乃百川的词汇量,而且还需要具备随机应变能力,遇到棘手的问题能够做到临

    更新时间:2018-03-02 10:23:56 标签:同声传译

       61
  • 同声翻译常用到的方法和技巧

    同声翻译常用到的方法和技巧

    同声翻译可谓是一个融理论和实践为一体的职业,它要求同传议员接受时间严格限制难度极高的语际转换活动,借助已有的主题知识迅速完成对源语

    更新时间:2018-01-12 10:30:17 标签:同声翻译

       82
  • 英语同声传译报价哪家便宜

    英语同声传译报价哪家便宜

    同声传译已经是流行的一种翻译方式。目前,世界上95%的国际会议采用的都是同声传译的方式。所以同声传译比交替传译要求要高很多,同声传译

    更新时间:2018-01-04 13:54:11 标签:同声传译价格

       74
  • 成为一名合格同声传译的前提

    成为一名合格同声传译的前提

    想要成为同声传译,不管你是文科生还是理科生,语文英语都是你的必修课,首先要喜欢语言,想要做同传,就要做出决定,如果是非语言专业,想

    更新时间:2017-12-11 10:55:58 标签:同声传译

       149
  • 翻译公司:你真正了解同声传译吗

    翻译公司:你真正了解同声传译吗

    同声传译有特定的适用场合,其学术性和专业性很强,通常用于正式的国际会议,他对译员业务能力的考验和挑战,对译员的记忆力,预测能力、应

    更新时间:2017-12-04 10:58:02 标签:同声传译,翻译公司

       168
  • 北京阿拉伯语同声传译公司哪家好

    北京阿拉伯语同声传译公司哪家好

    阿拉伯语也是小语种的一种,同声传译适用于高端国际会议,阿语同传议员需要把会议精髓总结并描述出来,由于阿语同声传译难度较大,正常情况

    更新时间:2017-11-21 10:45:39 标签:阿拉伯语,同声传译

       84
  • 怎样才能做好同声传译

    怎样才能做好同声传译

    同声传译的热度一直未减,近几个月又是会议高峰期,各语种同声传译分分涌现出来,通过这种翻译加速各国间的文化交流,加快各国间会议的传播

    更新时间:2017-11-07 11:36:16 标签:同声传译

       56
  • 翻译公司如何培养一名优秀的同声传译员

    翻译公司如何培养一名优秀的同声传译员

    同声传译的话题热度一直居高不下,然而国内同声传译并没有多么充裕,但是同传的待遇是可观的,待遇客观自然需要的能力就很高,那么一名优秀

    更新时间:2017-10-31 10:41:10 标签:同声传译,翻译公司

       108
  • 选择同声传译公司应该牢记这几点

    选择同声传译公司应该牢记这几点

    同声传译是一项对议员的技能水准要求极高的翻译业务,对于国内的企业来说,对于国内企业来说,大多数都是直接找到翻译公司请他们外派相关专

    更新时间:2017-10-25 14:17:55 标签:同声传译公司

       54
  • 同声传译公司:同声传译常用到的翻译技巧

    同声传译公司:同声传译常用到的翻译技巧

    多数学习外语的同学,都把同声传译定位目标,然而想要成为同传除了足够做的练习外,还需要用到一些技巧,会议中这些技巧会有事半功倍的效果

    更新时间:2017-10-17 14:12:06 标签:同声传译公司

       70

关于我们  |  人才招聘  |  联系我们  |  网站地图

版权所有:北京英信翻译公司   翻译服务热线:010-64128445   传真:010-64128445   邮箱:china_trans@126.com
地址一:北京市朝阳区北苑东路中国铁建广场C座503室  |  地址二:北京市平谷区兴谷经济开发区6区303-157号
备案号:京ICP备09058594号-1     营业执照

截止
2024/12月

已完成文字数量
64.26 亿字

服务满意度
98.9%

98.50%
639.20%

010-64128445