最新动态
-
目前的中国翻译市场来说,翻译公司的规模不会太大。原因如下:1、人力成本低,说的通俗点就是中国人多,人都不值钱。正是由于这样的中国人
更新时间:2015-03-26 09:15:42 标签:翻译公司 规模
-
对于一个翻译公司来说,本地化翻译是翻译公司都必须的业务。但大多数客户根本不懂何为本地化翻译,下面北京英信翻译公司带大家了解本地化翻
更新时间:2015-03-25 09:27:00 标签:什么是本地化翻译
-
一、客户规定交稿期:经常发生的情况是,翻译公司接到客户委托意向,在客户要求价格一低再低后,客户再把交稿期抛出,不接客户便走掉;接了
更新时间:2015-03-11 09:30:14 标签:翻译公司
-
每当您手上有一份稿件急需翻译时,您会如何处理,在通常情况来说,一般都通过几种径解决:1、一种是寻找专业性的翻译公司,寻找专业的翻译
更新时间:2015-03-06 09:52:09 标签:正规翻译公司 翻译公司
-
首先挑选合适的翻译公司很重要,如果把翻译交给了不合适的翻译公司那结果是可想而知的,你一定是花了钱还要花力气,因此你会抱怨说:还不如
更新时间:2015-03-04 09:15:13 标签:翻译公司
-
现在驾照翻译公司的准确性,导致驾照翻译市场一片狼藉,作为一家从事14年的驾照翻译公司来说,驾照逐渐成为了出国必然的需求。
更新时间:2015-03-03 09:23:03 标签:驾照翻译公司 准确性
-
产品说明书翻译特征及翻译,大多都强调信、达、雅,而今天产品说明书翻译更主张忠实、通顺。从进口、出口的物品,特别是药品、化妆品广告单或
更新时间:2015-02-12 11:37:53 标签:说明书翻译
-
1、记笔记贪多贪全记笔记往往是前面记得很详细,后面来不及,因此翻译出来的东西是虎头蛇尾。笔记不宜过多,过多的笔记会干扰对大意的把握
更新时间:2015-02-11 09:34:48 标签:禁忌
-
近年来,随着对外法律文化交流的增多,为了让世界更多地了解中国的法律法规,我国每年都有大量的法律文献被译成外文。同时,为了向发达国家
更新时间:2015-02-09 09:49:36 标签:法律翻译 难点 特点
-
(1)、虽说是现场同声传译,但是事先的准备是非常必要的。首先要和主持人通气,像一些人物介绍、活动介绍的内容,可以都事先拿到资料,准
更新时间:2015-02-06 09:24:26 标签:现场翻译
-
当我们手头上有一份英文稿件时,都会想到把英文翻译成中文,这时您会去找北京翻译公司进行合作。北京翻译公司会跟我们解释需要进行翻译、校对、译审
更新时间:2015-02-04 10:25:42 标签:北京翻译公司 翻译流程
-
法律翻译中,翻译人员对原作的理解和把握应该包括两个方面,一是对原作文字以外知识的掌握,二是对原作语言含义的理解。法律翻译的原则在于
更新时间:2015-01-30 09:15:29 标签:法律翻译
-
随着现代社会交流越来越广,各行各业都需要大量的专业译员,翻译并不是只是掌握熟练某一种外语的可以的。一个优秀的译员在掌握外语基础
更新时间:2015-01-28 09:50:41 标签:译员 素质