会议资讯
-
口译员,都是专业功底过硬,并且有着丰富实战经验的。从短时记忆到笔记法,从各个专题的积累到耳机口译考试,每一节都时考验口译员对于你自
更新时间:2016-09-28 11:38:50 标签:口译
-
国际间的会议一般都是商务型的大型会议,国际商务会议都会有会议翻译随行,商务会议对会议口译员的要求是相当高的,那么在会议口译译员在商
更新时间:2016-09-22 11:04:21 标签:译员 商务型 禁忌
-
随着国际间会议的增多,会议口译同传译员的需求逐渐增多,促进了国内翻译行业的发展,对于会议口译同声传译来说,有很多注意事项,这些注意
更新时间:2016-09-18 10:57:08 标签:会议口译
-
在全球一体化的今天,经济发展是促进全球一体化进程的重要转折点,不仅仅是中国转战欧洲市场,整个亚洲的经济也随之转战欧洲市场。
更新时间:2016-09-08 10:56:23 标签:会议口译
-
国际会议口译人才属于现在紧缺型人才之一,随着经济全球化的推进,国民经济快速稳步发展,高质量的外事国际会议口译为不同语言,不同文化背景下进行国际交流的一座桥梁。
更新时间:2016-09-01 10:43:41 标签:国际会议口译
-
在会议口译中,会遇到各种情况,比如说一些形容词和名词的翻译,不同的场合意义不同,会议口译的类型也有不同,如商务会议口译,一些名词和
更新时间:2016-08-26 10:56:22 标签:会议口译
-
随着我国在国际地位的不断提升,国际间的交流活动愈来愈多,各个行业都需要翻译的支持,翻译市场人才仍有较大空缺的现象。
更新时间:2016-08-22 11:30:41 标签:口译
-
在英译汉会议翻译中英语习语在语言中占有重要地位,承载着不同的民族文化和特色的文化信息,与文化传统紧密相连、不可分割。
更新时间:2016-08-15 13:29:33 标签:会议翻译
-
距离里约奥运会开幕式还有不到二十个小时,今日为止,各国运动健将以及相关人员陆续抵达巴西里约热内卢,而每一个国家都有自己的翻译议员
更新时间:2016-08-05 10:55:26 标签:口译
-
汉译英口译翻译是一项实战型应用性很高的工作,而口译工作对译员的要求也是相当高的,口译员要求在规定的时间内完成定量的任务,要求效率非常高
更新时间:2016-08-01 11:50:41 标签:口译翻译
-
口译是指用其中一种语言将原话进行分析翻译成另人通俗易懂的另外一种语言,英文会议口译是需要当场、即时完成的,而且译员通常听到的是直降一次,并且不在重复的话语,译员必须独立
更新时间:2016-07-27 11:11:19 标签:会议口译
-
众所周知,在中小型中外交流会议当中,英文口译是一项至关重要的工作,口译就是用另一种语言将原话进行分析,并且将它译成听着能听懂的一种形式。
更新时间:2016-07-25 15:21:35 标签:会议口译
-
大部分的习语包含历史或文学典故,而这些典故通常有着丰富的民族文化内涵。通常来说,如果只是在字面上进行口译,我们的会议听众是很难理解的。
更新时间:2016-06-03 10:32:05 标签:会议翻译 会议口译 会议口译技巧