你们的译员都有什么样的背景?
北京世纪英信翻译公司的译员背景主要有两种:一是语言专业出身,同时精通一个或多个行业背景知识;二是技术专业出身,同时精通一到两门外语。
任何行业,都需要从业人员具备必要的基本素质。作为知识传播和文化交流桥梁的翻译人员,也应具备广博的学识、宽阔的胸襟、清醒的头脑、扎实的作风和向上的精神。北京世纪英信一贯重视翻译人员的功底和素质以及翻译实践经验,这是保障翻译质量、满足客户需要、实现服务价值的基础,长期以来一贯注重人才的挖掘与培养,对项目翻译人员每次翻译任务的完成情况都进行评分和记录,对他们的职业操守和责任心做客观评价,作为决定是否聘用和继续录用的标准。严格的译者选聘和考核程序是我们提供高水平翻译服务的基础,至今已积累起了一大批卓越杰出的翻译及管理精英。
英信翻译的译员、审校人员全是硕士以上学历。本公司只录用经严格审核后表现优异的译员,这也是我们维护公司良好声誉的方法之一。通过周密的员工培训计划,使每一位员工都能适应其特殊的工作岗位。