如何鉴定法语翻译公司够不够专业
随着国内外市场发展,法语翻译市场可以说是良莠不齐现象格外突出,到底如何能够“鉴定”法语翻译公司够不够专业?体现情况下可发别三个点:翻译流程、翻译服务、合作客户。
翻译流程作为保证法语翻译质量的关键的一步。个人公司从接单到交单一般情况下是一个人全程搞定的,最多也是只有两三个同事互相校对,而专业规范化的大型法语翻译公司就会有专门的项目团队,从接单到法语翻译稿件,从校对到复核,不同环节分别对应有不同的专业人员负责;在服务上,专业法语翻译公司不但能为客户提供的优质的译文,还对客户所处行业里所用到的专业术语了如指掌,能随时随地为客户提供个性化法语翻译服务;而在客户上,专业法语翻译公司都会拥有一定数量的长期大客户,这既是公司存续的基础,也是专业实力的证明。
在流程上,多数法语翻译公司严格执行“一译、二改、三校、四审”的作业程序,由语言专家和技术专家负责质量把关,进行严格有效的全过程质量控制。对于专业法语翻译来说,这绝对不是一句广告词。我们严格执行逐句校改的原则。所有法语翻译成品一律经过专家级职业译员审核把关。