证件翻译盖的是盖骑缝章吗
证件翻译盖的是盖骑缝章吗?证件翻译需要用怎样章盖?北京英信翻译公司以数十年的翻译经验来解答。
咱们来说说中国的认证翻译市场的混乱现象。认证翻译市场在中国的要求和标准是五花八门。以出国留学翻译为例。有的出国留学人员问过以下问题:你们是不是教育部留学服务中心指定的翻译公司?证件翻译是不是需要用你们翻译公司抬头的纸打印才有效?你们的翻译章是不是中英文的?以我们多年的证件翻译经验,这些问题英信翻译做出了解答。这些问题都不涉及到问题的实质,根本是无关紧要的。至于这些问题从何而来,因何而生?我们认为是国内外证件翻译市场的混乱造成的,很多是翻译行业内的从业者误导了消费者。
那证件审核部门有没有可能是始作俑者呢?以我们的经验是,对于类似的一些手续,比如护照的翻译、学历证翻译、户口本的翻译等,还没有涵盖到各个方面的统一的标准!以至于,留学中心一个标准,派出所一个标准,法院一个标准。同一个行业内,比如公安局派出所系统内,不同的单位之间标准也不尽相同。甚至同一个单位里,换了主管人之后,他口头再设一个标准,上门来人只能低头服从。
英信翻译公司碰到了一个客户需要将证件盖骑缝章。但是以我们的经验,一般这样的文件是不需要盖骑缝章的。做了这么久的证件翻译,也还是头一次碰到有这样的要求。我们还看到客户以前用过另外一个翻译机构做过了,但是因盖的不是骑缝章,所以拿给了我们做。从中看出问题来,同行的翻译章是私刻的。可以肯定的是,这种章虽然没有法律效力,所以说选择一个正规的翻译公司是很重要的。