译员如何提高韩语翻译的听力和口语
译员在学习韩语翻译时难点就在发音,难点主要是在很多音不知道该怎么发的准确,口腔中舌头的位置和出声的方法很难掌握。再加上会和中文的发音混淆,虽然听起来很简单但是自己学会却很难。
面,英信翻译公司总结韩语翻译学习方面的经验,和大家分享下解决韩语发音的两种方法:
(1)、读
韩语翻译发音一定要要跟着录音读,反复读,这是非常重要的。这对你的发音和口语都会非常有帮助,让你纠正发音的时候训练韩语翻译的思维方式。
(2)、看
看韩国的综艺节目,不要看韩剧。虽然基本上听不懂,但是可以看字母,学习韩国人说话的方式,融入韩语的氛围。因为学语言,最重要的是运用,综艺节目是韩语综合应用的最佳演示。
相信,按照这样的方法学习后,在韩语翻译中发音就会慢慢好起来,也可以开口说出来。英信翻译公司希望这点经验可以帮助到学韩语的译员。
相关阅读