翻译公司为什么还要收取定金?
常有人搜索翻译公司为什么还要收取定金?这样的问题,主要是他不清楚为什么要收取定金,是不是会收了钱不干活等等。
在此英信翻译公司对些问题做出了解答:其实很多行业中都有收取定金的规定,翻译公司也不例外。定金可以保证我们翻译公司的翻译工作有序进行,因为翻译行业不象其他行业有实在产品的存在,翻译工作是脑力和时间的结合体,翻译公司的翻译员是要付出劳动力的。
例如:
我们的业务人员接到李某的一个翻译工作,6千字的合同,中文到英文,总金额1000元,时间2个工作日内完成。
李某告诉我们的业务人员这份合同非常重要,一定要专业、准时交稿,因为过两天他们的一个欧洲客户要过来与他们老板谈一个几百万的项目,此合同请务必谨慎。
我们的业务人员向李某介绍了我们翻译业务流程,在开始翻译工作之前李某需要支付总金额30%的定金。李某因种种原因(如:太忙;财务今天不在;你这点钱算什么,我们公司这么大还能少了你这点钱,到时候直接过来取就可以了,等等)没有支付这个定金,就这样我们相信了这个客户,在未收到定金的情况下开始了这个翻译工作。2日内,我们就完成了这个翻译工作,正准备告诉李某我们已经翻译完了。李某的电话来了,“不好意思我们欧洲客户的行程有变,不过来了。我们委托你们翻译的那个文件不需要了,实在抱歉,下次再合作!”
在这样的情况下,我们的业务人员很难从李某处收到钱,并且我们花了2天翻译的针对李某的合同也将成为一个废纸,只有李某需要它,这份合同对别人没有任何意义。
结果:翻译公司处于被动状态,钱可能一分收不回,而且要支付翻译员的钱!