中文论文翻译后再投稿,属于一稿两投吗?
有关一稿两投,国际上有严格界定,即同样的论文,不允许在正规期刊上出现两次,包括论文中的数据,图与表。这样的话,不管是什么语言,都是不允许的。
但是考虑到各种原因,大多数中文期刊还没有被SCI收录,甚至许多期刊都没有被pubmed收录,因此,这些文章很难被国际读者“阅读”到或认可。即使下次再发表英文SCI的新的文章时,这些中文的文献一般也不建议引用(国外读者无法追溯到这些文献),所以形成很尴尬的现状,一些优秀的成果无法真正意义上“公开”出来。因此,在前几年,国内许多杂志甚至鼓励一稿两投,即不同的语种再投一次(必需是不同的语种)。
但是随着论文的要求越来越严格,最近几年来,已严格界定,只要是发表过的论文,就一律不允许再次投稿。那么,如果我的文章确实比较优秀,而且已在国内杂志发表过,就一定不能再次发表了吗?
MedSci专家认为,如果确实非常优秀的论文或成果,仍然是有必要在国际上展示的。但是不能完全重复展示,建议采取一些深入研究的模式。例如,对以往的数据进行进一步研究,对已发表的图与表,不再采用,或进行update。同时,从实验数据,统计学等方面进行更为深入的挖掘,发现一些新的创新点,从而对introduction, discussion都全面进行重写。这样就完全是一篇新的论文(数据不重复,写作不重复,核心idea不重复)。只要保证这三个方面不重复性,就可以到国际杂志上进行发表。
当然,对于一个字都不想改的论文,切忌重复发表!