建筑设计翻译-建筑设计翻译公司
建筑设计(Architectural Design )是指建筑物在建造之前,设计者按照建设任务,把施工过程和使用过程中所存在的或可能发生的问题,事先作好通盘的设想,拟定好解决这些问题的办法、方案,用图纸和文件表达出来。作为备料、施工组织工作和各工种在制作、建造工作中互相配合协作的共同依据。便于整个工程得以在预定的投资限额范围内,按照周密考虑的预定方案,统一步调,顺利进行 。并使建成的建筑物充分满足使用者和社会所期望的各种要求。
英信翻译是一家专业翻译服务公司,在建筑设计方面译员多毕业于国内外著名高校,并在各自的建筑翻译领域有过一定翻译经验公司建筑翻译人员都经过严格测试,大多有国外留学、工作经历。具有良好的建筑翻译能力。建筑设计翻译项目组成员对建筑翻译的文化背景、语言习惯、专业术语等有深入的把握。我司鼎力提供每位建筑设计翻译客户质量最高、速度最快的建筑设计翻译及本地化服务。 我公司凭借严格的质量控制体系、规范化的运作流程和独特的审核标准已为各组织机构及来自全球的公司提供了高水准的建筑翻译,较多的公司还签定了长期合作协议。
建筑设计翻译服务范围
房屋建筑设计翻译、道路建筑设计翻译、桥梁建筑设计翻译、隧道建筑设计翻译、建筑施工设计翻译、建筑设计图纸翻译、建筑设计cad翻译、建筑设计资料翻译、建筑设计说明翻译、建筑设计图书翻译等。
建筑设计翻译语种
建筑设计英语翻译、建筑设计德语翻译、建筑设计日语翻译、建筑设计法语翻译、建筑设计韩语翻译、建筑设计意大利语翻译、建筑设计葡萄牙语翻译 建筑设计西班牙语翻译、建筑设计荷兰语翻译、建筑设计印度语翻译、建筑设计更多语种翻译。
建筑设计翻译的质量和速度
质量是企业生存和发展的根本,为确保建筑翻译的准确性,项目的全过程如下:
一、庞大建筑设计翻译团队保证各类建筑翻译稿件均由专业人士担任。
二、规范化的建筑设计翻译流程 。从获得资料的开始到交稿,全过程进行质量的全面控制;并同时做到高效率,快速度的原则。
三、及时组建若干翻译小组,分析各项要求,统一专业词汇,确定语言风格,译文格式要求。
四、建筑设计翻译均有严格的语言和专业技术双重校对。从初稿的完成到统稿,从校对到最终审核定稿,甚至词汇间的细微差别也力求精确。
五、不间断的进行招聘,充足的人力资源不断汇集建筑翻译界的精英和高手。不断对内部及外聘建筑翻译人员进行系统的再培训工程。
六、3小时翻译 2.5 万字的速度客户所需。
七、有效沟通。
建筑翻译大项目组协调各方面工作:
项目经理(Project Manager)
翻译(Translation)
编辑 (Editing)
校对(Profreading)
质量控制(Quality Assurance)
相关阅读