处方单及药方代表着病人的就诊诊断情况,处方单及药方翻译是指病人在出国就医时出具的诊断情况的翻译件,供外方医院了解病因,对症治疗。那么,处方单/药方翻译价格及收费标准是多少呢?翻译处方/药方时需要注意哪些呢?简单介绍:
翻译处方/药方时需要注意哪些?
需要了解处方单和药方的特点。在翻译处方单和药方时需要注意处方单名称、药品名称、开具药品的主治功能、辅助说明、用法用量、注意事项和禁忌。其中译员在进行处方单和药方时需要注意药品的主治功能的翻译,由于药品名称较多,很多药品相似度较高。如果翻译忽视了药品功能,会为病人带来不必要的麻烦。在药品用法用量和禁忌的翻译上,需遵循译文的准确、严谨的准则。对于药品辅助和注意事项的翻译时,应充分考虑药品带来的复杂性和多样性,需要注意用药对象包括孕妇、老年人和儿童。
处方单/药方翻译价格及收费标准是多少呢?
英信翻译公司对于中医药药品文件中英互译价格为150元/千字起,对于小语种中医药翻译价格为200元/千字起。具体价格根据中医药方和处方单的内容多少以及语种有关。
英信翻译深耕医药领域翻译十余年,打造一支经验丰富的医疗翻译团队,团队译员有着8年上医疗翻译经验,具备丰富的医学背景,了解医药领域特点。建立强大的语料库和术语库。确保准确翻译药方及处方单上每一个字。英信翻译致力于高质量价格优的翻译服务。