众所周知,交替传译是指会议过程中,译员边听源于讲话边记录会议内容,当发言人结束发言的时候,译员用清晰、准确、完整的目标语传达给与会人员。适用于商务谈判、中小型国际会议、新闻发布会等重要场合。那么,一场交传会议翻译价格是多少呢?简单介绍:
英语交替传译价格是多少呢?
英语交传翻译价格为每人每天2500-5000元。交替传译要求较高,在翻译时需要注意以下问题。
1、应变能力
交传翻译对译员临场应变能力和演讲能力要求较高。在演讲者说话间隙,译员需及时翻译传单给目标听众。例如商务谈判会议,考验译员的反应能力和临场发挥能力,此时谈判双方都会配备交传翻译员,如果做不到及时翻译,会被对方抢先一步翻译,导致我方示弱,失去谈判机会。
2、双语功底
交替传译要求译员具备深厚的语言功底,在短时间内准确完成翻译,扎实的双语基础是降低错误率要求之一。
3、应用广泛性
交替传译使用更具广泛性。据统计,国内外各大中小型会议,交替传译的使用率约占10%。一般情况下,交替传译讲话者与收听者间隔10-15分钟。交替传译能够助力多国家、多语言人员之间减少沟通时间,提升翻译质量,促进会议取得重要成果。
英信翻译从事交替传译服务十余年,具有丰富的交传翻译实战经验。为上百家五百强企业提供交传翻译服务,涉及语种英语、法语、日语、韩语、德语等30多个语种。