金融翻译公司债券投资翻译要点有哪些

债券投资翻译是金融行业常见翻译领域,是指政府或者金融机构面向社会筹措资金,并承诺按一定利率支付偿还本金的债务债权凭证。在从事金融债券投资翻译时需注意债券投资要点保证翻译质量,简单介绍债券投资翻译要点:

要点一、债券投资翻译的唯一性

债券投资专业术语的唯一性主要两点,一是债券专业术语所表示的都是特定的债券概念,在使用时不能用其他词汇代替。二是即使专业术语出现一词多义的情况,在金融行业英语翻译中只保留一种词义。因此在从事金融行业翻译时要注意专业词汇的唯一性的特殊表达。

要点二、债券投资翻译的现代性与历史性

随着经济科学发展,新的金融债券投资术语涌入大众视野。例如:受信投资人(Accredited Investors);资产掉期(Asset swap);法定股本(Authorized capital)等新兴词汇。在金融债券领域仍有一些词汇沿用至今,例如:lease,bill,share等一些古老专业术语。

要点三、债券投资术语翻译的直译性

金融债券同样是金融领域正式文件,因此在从事债券翻译时要注意金融术语的运用,一种是特有的专业术语,另一种是非金融领域所独有的术语,在翻译时需根据句子本身具有的确切含义选词翻译。

英信翻译从事金融债券翻译服务十余年,长期为国际领先证券投资机构提供金融翻译服务,服务项目包括债券投资研究文件、投资企业报告、招股书、可行性文件以及财务报表等项目,服务语种包括英语、日语、意大利语、韩语、德语、法语、泰语、越南语、老挝语、瑞典语等翻译语种。

相关阅读

关于我们  |  人才招聘  |  联系我们  |  网站地图

版权所有:北京英信翻译公司   翻译服务热线:010-64128445   传真:010-64128445   邮箱:china_trans@126.com
地址一:北京市朝阳区北苑东路中国铁建广场C座503室  |  地址二:北京市平谷区兴谷经济开发区6区303-157号
备案号:京ICP备09058594号-1     营业执照

截止
2024/12月

已完成文字数量
64.26 亿字

服务满意度
98.9%

98.50%
639.20%

010-64128445