IT翻译公司|IT软件怎么翻译
当今大数据信息化时代,IT行业的发展可以跨越国界在全球范围内实现信息共享,这一切都离不开相关语言翻译的支持。那么在全球信息化交流中,IT软件怎么翻译呢,IT翻译公司简单介绍:
IT软件包括搜集信息、存储信息、检索信息、数据分析信息、评估信息等软件。日常工作中常见的软件有客户关系管理(CRM)、企业资源计划(ERP)、商用管理软件(SCM)以及辅助数据分析DW/DM等。英信翻译公司常见的IT软件翻译模式有,IT软件图形用户界面翻译,软件目标资源文件翻译,软件本地化测试,软件国际化以及软件本地化工程。
IT软件图形用户界面翻译主要是针对用户界面元素的文本内容进行翻译,比如菜单栏,对话框,各种状态消息弹窗等内容。
软件目标资源文件翻译是指应用程序开发过程中,存储于外部资源文件中的内容翻译,通常将用户图形界面这类资源文件编译为可执行的二进制文件。例如,某系统界面,需要运用C语言或者C++语言编辑器将rc文件编译为Dll文件,IT翻译公司能够直接处理已完成编译的二进制文件,最大程度避免对rc文件格式化代码的修改。
IT软件国际化是指软件程序的编码实现双字节字符串处理的过程,确保软件轻松实现目标语本地化。
IT软件本地化是指对本地化软件进行不同平台测试,验证译文所弹出的对话框是否正确。
英信翻译公司掌握IT行业最新专业术语库,包括译前及译后处理、编译、编码(包括统一码、双字节、多字节编码)、软件测试以及漏洞修复等,都能够准确快速的做出响应,提供全方位IT行业翻译解决方案,满足客户需求。
相关阅读