翻译公司|视频英文字幕翻译成中文流程
当下自媒体时代,给视频添加字幕是非常必要的,其中英文字幕翻译成中文最为常见,其语种包括英语,日语,韩语等,在字幕制作过程中流程是怎样的呢,专业字幕翻译公司简单介绍:
英信翻译公司英文字幕翻译成中文流程如下:
1、视频或者音频文件
客户提供MP4、MOV、MP3、M4A等音/视频文件,英信翻译公司推荐使用视频文件,便于后续视频添加字幕以及配音。
2、选择英文字幕翻译人员
英信翻译公司在得到音/视频文件后,根据客户要求选择相关等级的字幕翻译人员,要求字幕翻译人员熟悉视频来源地文化及语言,听译要求译员听力较好,翻译水平及语言组织能力强,获得相关语言证,有丰富的翻译及审校经验。
3、字幕最终呈现效果
英信翻译公司秉承为客户负责的原则,在视频制过程中对片中人物的对白停顿、节奏、动作、人物性格等内容转换成字幕译文时,要求语言通俗易懂、清晰简洁、连贯流畅,在风格上应与影视本身的风格保持一致。
英信翻译公司是国内专业的语言服务提供商,拥有20年行业翻译经验,自成立以来,已为众多国际知名企业,影视机构,各大出版社提供多语言音视频字幕及配音服务,包括:中文字幕翻译成英文、影视作品、纪录片英文字幕翻译成中文及配音、英语音频翻译、游戏动画字幕及配音、外企宣传片字幕翻译、广告语字幕翻译及制作等。英信翻译公司根据需求提供个性化定制服务,确保字幕翻译质量和效率。
相关阅读