英信翻译为AWS re:Invent 2020大会提供视频转录和字幕服务
如果说在2020年最后一个月份,世界科技界有哪项盛会最吸引眼球,那无疑是AWS re:Invent 2020大会。
这项始于2012年的全球云计算领域年度盛事,至今已是第九届,每年的re:Invent大会上,AWS都会发布一系列面向未来的创新技术与服务,再加上AWS的领导者地位,这使得re:Invent 大会成为全球云计算领域的最重要风向标。
而2020年的re:Invent 大会更是盛况空前。从12月1日拉开帷幕,到12月18日闭幕的3周时间里,共计有5场主题演讲,18场高管演讲,超过500场分论坛演讲。
由于疫情原因,2020年的re:Invent大会第一次在线上召开,并首次免费向全世界开放。为了让中国地区的开发者和用户第一时间了解大会信息,"近距离"接触AWS 的高管和技术大咖,大会主办方委托翻译公司-英信翻译为大会的演讲视频提供转录和中文字幕服务。
这可是一项涉及数百小时视频的浩大的工程,视频内容都是有关AWS的创新的云服务和功能,涉及存储、网络、分析、机器学习和人工智能(AI)、物联网(IoT)、移动、安全、混合、虚拟和增强现实(VR和AR)等多个方面,专业性非常强,很多术语和概念都是第一次提及,转录和翻译的难度非常大。
但我们没有退却,而是迎难而上。因为在我们看来,这不仅仅是一项业务,而是一家翻译公司应该有的社会责任。我们有义务把这个全球科技盛会的内容,以最快的速度,最专业的语言,呈现给中国观众。在接受委托后,英信翻译组建了一个有30多人的专门团队,团队中有转录经验丰富的外国专家、有擅长IT翻译的资深译员,也有负责后期制作的技术人员。经过为期3周不间断的流水化作业,终于不负众望,所有带中文字幕的视频在第一时间呈现给了中国观众。
在三周时间里,高质量完成数百小时的最前沿、最专业的IT类视频转录和字幕翻译制作任务,英信翻译以其专业、高效服务赢得了客户和开发者的好评。此次成功案例也进一步验证了英信翻译在英文视频转录和中文字幕翻译制作方面的实力。