翻译公司医学翻译价格及收费标准
医学翻译指将一种语言的医学词汇或句子翻译成另一种语言,如:把英文翻译成中文等。由于医学翻译专业领域性比较强,医学翻译专业术语名词比较生僻,在翻译过程中产生不少难题,因此医学翻译的报价和收费标准有所不同,那么目前翻译公司医学翻译收费标准怎样呢,简单介绍:
影响医学翻译翻译收费标准主要有以下几点因素:
1、医学需求类型不同,收费标准不同
如医疗器械使用手册说明书翻译与医学论文翻译和医学文献翻译,都属于笔译翻译范围内,其实两者差别很大,说明书和手册翻译都固定的术语相对文献与论文而言较为简单,而医学论文和文献翻译,要求专业性强,要具有严谨的逻辑和学术性,对于译员的医学翻译水平的要求非常高。
2、医学需求语种不同,收费标准不同
目前医学翻译主要面向的翻译语种有英语、法语、德语、日语等,其中英语是目前全球使用范围最为广泛的语种,专业人员相对多,在翻译报价方面相对较为低,而其他语种,受众范围相对较小,相关专业人员相对较为少,因此在翻译报价方面就相对英语要高一些,所以翻译不同语种语言是影响医学翻译收费标准的重要因素。
3、医学文件需求难易度不同,收费标准不同
由于医学分类众多,根据不同的科目所对应的专业,则需要译员要具有相应的背景和经验,因此,医学翻译的收费标准则有所不同。
找医学翻译的收费标准,不是价格越高越好,也不是价格越低越好,而是根据所翻译材料的难度所决定的。