从译员水平看北京比较好的翻译公司
在工作和生活中,对外交往的聚会越来越多。如果您有资料需要翻译,或是需要和外籍人士进行交流,就需要找一个翻译公司来帮助您。根据2012年中国翻译协会官方年鉴的资料显示:目前全国有37000多家审批有翻译经营项目的商家,其中91.7%的企业年营业额不足百万,全公司员工10人以上的翻译公司仅占不足10%,完整的翻译流程对于这样的公司人力配置完全捉襟见肘。翻译市场的不规范,国内翻译公司的良莠不齐可窥一斑,能够真正提供高水平翻译服务的翻译公司少之又少。在北京,大大小小的翻译公司鱼龙混杂,在选择上具有很大的难度。
但只要是北京比较好的翻译公司,最基本的共性就是高水平的译员。
翻译行业的主要从业人员是翻译,翻译可大致可分为初级翻译、中级翻译和高级翻译。以英语为例,英语6级或8级水平,大学本科以上学历,一般都可以做简单的翻译工作,但其中绝大多数的水平很低。中级翻译则往往是在本科的基础上,从事过5年以上翻译工作,在翻译的行业有较丰富的经验,对翻译的理论和实践理解较为透彻,掌握了更多的技巧,语言运用较为熟练。高级翻译则是一般是在翻译行业中从业10年以上,对翻译有着比较深刻的理解,行业知识和语言知识都比较丰富,翻译稿件能够达到准确、流畅的要求。
很多翻译公司只有一间小小的办公室,没有全职译员,工作人员既不懂外语甚至不用电脑,这样的翻译公司根本无法评价翻译质量的好坏,当然提供高质量的翻译更无从谈起。因此,是否拥有高水平经验丰富的专职译员,一定是判断北京翻译公司翻译质量的重要标准。