如何选择高质量的同声传译公司
同声传译可谓是口译翻译中的难度最高的翻译模式,对技术和专业要求非常高,它在国际会议以及重要场合都有着非常重要的地位,随着国际会议的增多,对翻译质量的要求也随之增高,那么,如何选择高质量的同声传译公司成为了目前一个急需解决的大问题:
同传翻译公司是否专业的同声传译员
专业的同声传译员最低的学历要求是本科研究生,并且有过专业的同传培训,并取得相关的资格认证,才能够提供同传翻译服务,与此同时,议员不仅仅需要丰富的翻译经验,还需要具备专业知识的能力。作为同声传译员,对语言的捕捉能力要强,对于新生事物要感兴趣并及时记住一些新闻新语的表达,吐字清晰,语言流畅、利落。
同传翻译公司是否有自己的翻译流程
世纪英信翻译公司有自己的翻译流程,公司在接到同传任务时,我们会根据需要翻译的行业,类型,难度以及时间方面合理的安排同传译员,另外,公司有自己的同传设备主机和接受耳机,能够满足大型国际会议的要求,竭诚为您提供一站式解决方案。
同传翻译公司是否能够做到诚信第一,保质保量
诚信是任务翻译公司都当具备的最基本的品质,客户让议员翻译的稿件无论难易都是会议当中用到的各种专业机密文件,世纪英信翻译为客户提供的不仅仅是专业的同传译员,更可以为客户提供一站式服务,保护商业机密。
世纪英信翻译是一家专业的同声传译和同传设备供应商, 世纪英信翻译公司之所以能在同行翻译公司中能够脱颖而出,主要是因为我公司不仅能履行翻译的责任,为顾客提供最好的翻译服务,还能保护客户的商业机密,不断为客户提供高端品质的同传服务,从而使得世纪英信翻译在翻译行业能够立于不败之地,提供更高端的服务品质。