专业的图书翻译流程有哪些?

专业的图书翻译需要有专业的术语、流畅的语句、准确的词汇把握以及优美的语境。现在网络上充斥着各种私人翻译,除了收费便宜以外,客户对其的任何信息都是不了解的,尤其是外文书籍翻译的水平,而客户购买的就是他们的这个能力。对于对图书翻译要气高的客户,还是找专业的图书翻译来译书比较好,那么专业的图书翻译工作都有哪些流程呢?

第一步、收到订单制定图书翻译合同后,翻译公司会把图书进行分类,选取最擅长此图书领域的翻译人员担任此本图书的翻译工作。并且在翻译工作开展以前,将图书所涉及到的专业术语制成表格,以保证几个翻译人员在翻译的过程中保持术语翻译的一致性。

第二步、根据图书翻译合同中所规定的日期制定流程表以及进度表,专业的图书翻译公司一般会做到翻译和校审同步,这样既节约时间,又能保证精确度。

第三步、专业的图书翻译公司会提供两到三个经验丰富的校审人员,以保证能够高效的完成任务。

第四步、翻译好图书后,根据顺序制定页码,客户收稿后要做好售后的工作。

客户在找图书翻译公司进行翻译工作的时候,签订图书翻译合同是必须要的。合同不仅对翻译的价格、翻译所需要的时间等翻译中涉及的方方面面进行了约定,更加标明了对违约情况的处罚,保证了客户的最大利益。

关于我们  |  人才招聘  |  联系我们  |  网站地图

版权所有:北京英信翻译公司   翻译服务热线:010-64128445   传真:010-64128445   邮箱:china_trans@126.com
备案号:京ICP备09058594号-1

截止
2019/2月

已完成文字数量
64.20 亿字

服务满意度
98.5%

98.25%
639.01%

010-64128445