2017北京同声传译怎么收费
北京同声传译要求较高,这是众多同传口译员的心声,其实不仅仅是北京,在其他地方同声传译的要求同样高,作为一个同声传译员,为保持状态,需要在平时不断进行自我练习,状态的保持是一个持续的过程,这期间需要口译员平时不间断练习,永远处于“战时”状态。那么想要开一场同传会议,那么北京同声传译怎么收费,北京世纪英信翻译公司为大家介绍:
同传报价如下:
类型 | C级同传人员 | B级同声传译 | A级同声传译 |
中英互译 | 3500-4200 | 4500-6500 | 5000-7000 |
中俄法德意日互译 | 4500-5500 | 5900-6500 | 6000-8000 |
其它小语种互译 | 5500-6000 | 6500-7000 | 7000-10000 |
1、同传口译工作时间为8小时/天/人,翻译供应超出部分收取加班费用
2、如需外埠出差,客户需要承担口译员的交通、食宿等费用。
3、特殊专业及小语种同传口译请预约日期、时间、主题和地点。
4、如果您能事先发送贵公司的相关信息,包括公司介绍、公司网站、产品介绍、同传口译工作的大体内容,口译员将会准备的更充分。
同声传译收费一般会按照综合要求和时间要求计算得出的,世纪英信英语同声传译的收费是综合多方面的因素来判断的,例如:根据英语同传的难易度,会议所属领域、对译员的要求等方面问题综合考虑来界定同传收费的标准。
英语同声传翻译以每小时来计算,费用为:1800-3500;按照每日八小时制计算费用为:4500-6500,每小时制的英语翻译主要用于会议谈判,每时制的要求是同声传译员的经验在7年以上,这种译员就属于我们的A级译员,A级译员的错误率必须小于1%,还有部分是按照具有海外翻译经验的议员进行翻译,这就证明了对同声传译员的要求较高。
事实上,每次的同传口译实战都是一个学习的过程,在这过程中,议员将积累知识、词汇、经验,同事也发现问题,译后争取解决问题,从而不断提高自己的业务水平。