cad图纸特殊符号的特殊翻译方法
英文图纸翻译时,缩写是最令人头疼的,因为图纸用语简略,而且上下文可查内容非常有限,故常令人摸不着头脑的。对于英语工程翻译图纸中特殊符号的翻译,有着特殊的要求,北京世纪英信翻译公司为大家介绍cad工程图纸翻译特殊符号的特殊方法:
cad图纸符号对于缩写符号的翻译方法
图纸翻译只要掌握了缩写,总体来说还是比较容易,但一篇精彩的图纸翻译不仅让中国工程师能明白其意,其译文(中文)还应符合中国工程师的图纸用语,即专业性。举例如下:
如CRS很多人都知道就是CROSS SECTION横截面,但结合图纸我们会看到其实在某些地方就是“中心距”。另外,UNLESS OTHERWISE STATED/NOTED,在标准翻译中我们常译为“除非另有说明/规定”,但图纸用语非常简练,“未标注按……”即可。
1、常用缩写。这类缩写比较普遍,而且网上也容易查到。如TYP.典型值,REF参考尺寸。但也要注意区分不同行业中有不同翻译。如FOF就有“完成面(FACE OF FINISH)”和“凸缘/法兰面(FACE OF FLANGE)”两个意思
2、该图纸的专用缩写。有些词语在某份图纸中出现一次后,就会在其它图纸中以缩写形式出现。这些如果你拿到的图纸是后面几份图纸,那就只有结合图纸中的零部件名称、工艺等对这些缩写进行联想猜测。如CHUTE缩写为CH,CONVEYOR缩写为CV,FEEDER缩写为FE。
下面常见图纸符号翻译如下:
缩写
|
全称
|
中文
|
ACCESS
|
Accessor
|
附件
|
ADJ
|
Adjustable,Adjust
|
调整
|
ADPT
|
Adapter
|
使适应
|
ADV
|
Advance
|
提前
|
AL
|
Aluminum
|
铝
|
ALLOW
|
Allowance
|
允许
|
ALT
|
Alternate
|
改变
|
ALY
|
Alloy
|
合金
|
AMT
|
Amout
|
数量
|
ANL
|
Anneal
|
锻炼
|
APPROX
|
Approximate
|
大约
|
ASSEM
|
Assemble
|
装配
|
ASSY
|
Assembly
|
装配
|
AUTH
|
Authorized
|
授权的
|
AUTO
|
Automatic
|
自动的
|
AUX
|
Auxiliary
|
辅助的
|
AVG
|
Average
|
平均
|
AWG
|
American Wire Gauge
|
|
B
|
bracket
|
肘板
|
B&S
|
Brown&Shape
|
棕色&形状
|
B/M
|
Bill of Material
|
物料清单
|
BC
|
Bolt Circle
|
螺栓圆周
|
BET
|
Between
|
之间
|
BEV
|
Bevel
|
斜角
|
BHN
|
Brinell Hardness Number
|
布氏硬度值
|
BLK
|
Blank ,Block
|
空白
|
BOT
|
Bottom
|
底部
|
BP or B/P
|
Blueprint
|
蓝图
|
BRG
|
Bearing
|
轴承
|
BRK
|
Break
|
破裂
|
BRKT
|
Bracket
|
支架
|
BRO
|
Broach
|
钻孔
|
BRS
|
Brass
|
黄铜
|
BRZ
|
Bronze
|
青铜
|
BSC
|
Basic
|
基本的
|
BUSH
|
Bushing
|
套管
|
BWG
|
Birmingham Wire Gauge
|
|
C TO C
|
Center-to-Center
|
中心到中心
|
c/w
|
completed with
|
带,含,有
|
CAD
|
Computer-Aided Drafting
|
电脑辅助设计
|
CAM
|
Computer-Aided Mfg
|
|
CAP
|
Capacity
|
容量
|
CARB
|
Carburize
|
使渗碳
|
CBORE
|
Counterbore
|
扩孔
|
CCW
|
Counter Clockwise
|
逆时针
|
CDS
|
Cold-Drawn Steel
|
冷拨钢
|
CFS
|
Cold-Finished Steel
|
冷加工精整钢
|
CH
|
Case Harden
|
表面淬火
|
CHAM
|
Chamfer
|
去角,倒角,斜切
|
CHAN
|
Channel
|
槽
|
CHF
|
|
倒角
|
CHG
|
Change
|
|
CHK
|
Check
|
审查
|
CHS
|
|
圆钢管
|
北京世纪英信翻译公司从事cad图纸翻译十余年,公司经常接到建筑工程公司的电话,为我们的翻译赢得客户一直好评!