益田•奥斯卡城楼书翻译
经济日新月异的变化带动了房地产业突飞猛进的发展,楼书翻译的需求也呈青云直上之势。英信翻译审时度势,高瞻远瞩,在21世纪初就致力于房地产翻译,十多年来积累了丰富的经验,在业内声名显赫,很多客户都是慕名而来,益田•奥斯卡城就是其中之一。8月初,双方代表在就楼书翻译进行商务洽谈,并签订正式合同。
楼书文案翻译具有较强的专业性,普通翻译很难同时做到翻译语言的流畅性和行业表达的专业性,因此翻译人员不仅要具有双语语言优势,同时还要具有相关的行业背景,对业内说法和表达方式比较精通。英信翻译楼书文案翻译人员均为翻译经验六年以上的资深译员,房地产文件翻译-楼书文案翻译审核和校对环节则由10年以上翻译经验的教授级专业人士,以及母语专家共同把关。英信翻译每一个细节,只为保证楼书文案翻译的质量,彻底消除语言障碍。
房地产翻译,尤其是楼书的翻译,对译员的语言表达能力有着非常高的要求。房地产楼书翻译不但需要翻译符合地道的目标语表达方式,而且还追求翻译表达的优美与文雅。因此,英信翻译专门选择了一批具有深厚语言功底和背景的译员,不断培训和提升译员优美表达语言的能力,而且公司还安排专业的译审对稿件进行二次润色和语言组织,争取达到楼书翻译中的最高水准。
此外,为更好地保证质量,本公司还采用项目经理责任制,对房地产文件翻译项目进行全程跟踪管理,确保房地产文件翻译的质量,并随时同客户保持联系,及时沟通房地产文件翻译过程中出现的问题,拒绝粗制滥造和蒙混过关,全面保障翻译风格的连贯性、翻译品质的专业性、翻译内容的准确性和翻译服务的及时性。
华丽的辞藻,天马行空的想象,益田·奥斯卡城楼书十分翔实和丰富,但却不是等闲之辈可以翻译的。好在北京世纪英信翻译公司乃卧虎藏龙之地,再加上多年的经验,翻译起来得心应手,如今已圆满益田·奥斯卡城楼书的翻译工作!
相关阅读