同声传译设备的几大流程
同声传译服务多用于有外宾参与公关会议活动,比如记者招待会、新闻发布会、海外经销商会议等公关会议活动。这就涉及到多个语种的服务内容,因此,现场同声传译这一重要沟通纽带关系到整个会议活动的成功与否,高质量的同声传译设备,专业的同传译员是保证会议高质量的高品质的完成的坚实基础。
而在现在能提供较好的同声传译的一般在高星级酒店才有,因为同声传译设备费用较高,专业要求也高,维修也不容易,所以如果会场订的不是高星级的又需要同声传译的就需要租用设备了,这里给大家提个醒,租用同声传译的时候不要贪便宜,一定要租用正规公司的设备,不然会议中出现问题那就很难补救了,也会浪费时间。
任何同声传译的质量在很大程度上都取决于两个重要因素:翻译人员和同声传译设备。在英信翻译公司,我们可以自豪地说,我们为客户提供最好的设备。我们有最专业的同声传译设备,这是确保整个过程的完全成功的最佳途径。传译房的隔声、尺寸、重量和空气质量,耳机、麦克风的声音质量,以及其它设备,都是同传过程的重要组成部分。
它是如何工作的?
任何未经培训的人员对于同声传译领域及同声传译的工作看起来都似乎复杂,但实际上并不难。请允许我们用下面的图解释这一过程:
主持人
使用麦克风说话,声音连接到传译台/ 传译房
翻译人员
通过耳机收听原音,然后对着麦克风翻译,通过红外信号发送给听众
听众
通过从手持式接收机的耳机接收来自传译台/ 传译房收听翻译的声音