软件本地化翻译

软件翻译是将软件中的用户界面、菜单、帮助文档和使用手册等从一种语言转换为另一种语言的过程。软件翻译仅仅是软件本地化的一个步骤,翻译的专业化、准确性对软件本地化的质量起重要作用。除了翻译,软件本地化还包括其它多项内容,例如,软件编译、软件测试、桌面出版和项目管理等。所以,软件本地化不只是语言翻译过程,它包括更多的处理范围和内容,软件本地化已经发展成为一个系统的软件工程。世纪英信拥有深厚的技术背景及业务经验,已经为众多国内外企业提供了优秀的本地化服务。可处理的文件格式包括PDF、FM、RC、RTF、CN、Java, property、sql、QuarK等等。

软件翻译报价

语种 普通 标准 精准
英译中 170/千字 190/千字 210/千字
中译英(不含外校) 180/千字 200/千字 220/千字
中译英(含外校) 270/千字 300/千字 350/千字
俄、德、法、日、韩(外译中) 260/千字 320/千字 400/千字
完成期限
[普通翻译]:一般的译员翻译速度为3000-5000字/天,1万字2天、每加多1万字增加1天的简易方式。大型项目也可依据专业性程度按每天3~5万字估算。
[加急翻译]:如果客户需要做加急翻译,具体所需翻译时间可以来电商定。24小时热线电话:010-64128445。
注:译文一般由国内外译员翻译,国内有5年以上翻译经验的译员,符合专业要求,译文忠实原文,通顺流畅,用词准确。

软件翻译承诺

保质守时
我们所翻译的稿件均由行业专家完成译审,我们在保证质量的前提下按协议规定的时间交稿;

严守机密
我们严格遵守保密原则,对每一位客户的资料都恪守商业秘密,确保您放心;

周到服务
我们为客户提供翻译项目的咨询、策划、实施,乃至排版装订、网站建设的一揽子翻译服务解决方案,让您省时省力;

质量为本
终稿提交后,如在原文内容不做改动的情况下客户要求对终稿进行完善,我们将竭尽全力修改直到您满意为止。

哪些单位接受了英信翻译公司的软件本地化翻译服务?

阿特金斯 美国能源 尼尔森

自我分公司在上海注册并开展工作以来,得到了贵公司的大力协助,贵公司所提交的英文译稿让我们非常满意,并且得到了美国合作伙伴的认可,对我公司开发美国市场起到了关键性作用。在此特别感谢贵公司的及时、高效、高质量翻译服务!

 

英语口译服务

 

软件本地化样本

服务与支持

优势 质量优势 服务优势
承诺 快捷守时 严守机密
售后 处理不满 售后服务

关于我们  |  人才招聘  |  联系我们  |  网站地图

版权所有:北京英信翻译公司   翻译服务热线:010-64128445   传真:010-64128445   邮箱:china_trans@126.com
地址一:北京市朝阳区北苑东路中国铁建广场C座503室  |  地址二:北京市平谷区兴谷经济开发区6区303-157号
备案号:京ICP备09058594号-1     营业执照

截止
2023/09月

已完成文字数量
64.26 亿字

服务满意度
98.9%

98.50%
639.20%

010-64128445